Ricardo Pessanha
Apresentação
Sobre
Serviços
Clientes
Notícias e Eventos
Blog
Fale Conosco
Serviços
  • Tradução juramentada

Uma tradução juramentada é uma tradução que tem fé pública, quer dizer, que será aceita pelas autoridades como se fosse o documento original. Por isso, tem de seguir os padrões estabelecidos pelas juntas comerciais e só pode ser entregue no papel timbrado do Tradutor Público.
saiba mais

  • Tradução livre

A tradução livre é tão correta quanto a tradução juramentada. A diferença é que não está sujeita às formalidades da Junta Comercial.

  • Tradução técnica

    A Tradução Técnica é a tradução de um texto sobre um assunto específico, que requer do tradutor o conhecimento inerente àquela área de conhecimento.

  • Revisão de Textos

    Uma revisão criteriosa resulta num texto correto gramatical e linguisticamente, assegurando assim a sua qualidade e confiabilidade.

  • Transcrição de áudio e vídeo

    A transcrição consiste em transformar um conteúdo de áudio ou vídeo gravado em suporte físico ou digital em documento de texto. Esse texto pode ser mantido na língua original ou traduzido.

  • Interpretação consecutiva

    É uma técnica de tradução que divide o discurso de uma pessoa em partes de vários segundos ou minutos e depois as traduz. A pessoa fala e o intérprete, após determinado intervalo de tempo, comunica a tradução.

  • Interpretação simultânea

    É uma técnica de tradução na qual um discurso, apresentação, palestra, treinamento ou qualquer outra forma de comunicação verbal é traduzida para outro idioma simultaneamente. É uma técnica substancialmente mais difícil do que a interpretação consecutiva. Geralmente o intérprete fica dentro de uma cabine isolada acusticamente, e sua voz é transmitida aos ouvintes através de aparelhos ligados a fones de ouvido.


11001100100010001100000010101010110000001111111110100000110000001100000011111111101010101000000010100000100000001000100011111111
ApresentaçãoSobreServiçosClientesNotícias e EventosBlogFale Conosco